– Ausbildung & Werdegang – 


 
Dezember 2024
Auszeichnung der Übersetzung von Janice Hallett: The Twyford Code mit dem Kunstförderpreis Bayern 2024

seit Oktober 2005
freiberufliche Übersetzerin für Belletristik aller Art, Krimis, Sachbücher aus den Bereichen Reisen, fremde Kulturen und Kunst, Biographien
Sprachen: aus dem Englischen sowie seit 2019 auch aus dem Französischen ins Deutsche

Oktober 2002 – Dezember 2003
Aufbaustudium „Literarische Übersetzung aus dem Englischen“ an der Ludwig-Maximilians-Universität, München, anschließend Teilnahme am Seminar „Professionelles Sachbuchübersetzen“ (Irene Rumler und Ulrike Klöpfer) im Europäischen Übersetzerkollegium, Straelen

Oktober 1999 – September 2002 / August 2004 – September 2005
Projektmanagerin bzw. Risiko- und Vertragsmanagerin bei der KfW-Bankengruppe, Frankfurt am Main

Oktober 1987 – September 1999
Studium der Volkswirtschaftslehre an der Universität Passau, Abschluss als Diplom-Volkswirtin, anschließend Promotionsstudium und Promotion zur Dr. rer. pol. (Mai 2000)*
 
Oktober 1985 – September 1987
Studium der Germanistik, Italienischen Philologie und Französischen Sprachwissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universität, München

1976 – 1985
Besuch des neusprachlichen Zweigs des Ernst-Mach-Gymnasiums Haar bei München, Abitur
 
geboren am 8. Juni 1966 in Düsseldorf

Ich bin Mitglied des Berufsverbands der Literaturübersetzer*innen VdÜ sowie des Münchner Übersetzer-Forums MÜF.

______________________________________________________________________
* Für meine Tätigkeit als Übersetzerin führe ich den Doktortitel nicht.